2014年5月29日 星期四

【英文練習】《BBC》 Thailand's coup leaders detain former PM Yingluck 泰國政變領袖扣押前總理 Yingluck

原文網址:http://www.bbc.com/news/world-asia-27544972
2014/5/23

泰國前總理 Yingluck Shinawatra 與其家人和幾位政客已被扣押,週四發動政變的軍方收緊了他們對權力的控制。

Yingluck 以及 被大量廢黜的政府政客稍早被命令向軍方報到。

她被拘留幾個小時候,接著被送往秘密地點。

軍方總長 Prayuth Chan-ocha 同時拜會一些關鍵的官員,告訴他們改革必須在任何選舉之前進行。

Prayuth 將軍週五在曼谷陸軍俱樂部召集了州長、企業領袖以及公務員。路透社引用

泰國六位軍方最高級的官員被指派管理國家,配合省級指揮官監督地方政府。

BBC記者 Jonathan Head 在曼谷報導說,與之前的政變不同的是,這次並沒有任何盡快將權力還給文官政府的承諾。

在會議中 Prayuth 將軍表示:「我要求所有的公務員協助組織這個國家。我們必須在選舉前要有經濟、社會和政治的改革。假若情勢和平,我們就能將權力還給人民。」

將軍說政變是對於「迅速使局勢回到常態」是必要的。

一位地方官員- Arkom Theerasak -離開會議後對美聯社說:「我們會有選舉,但不知道是什麼時候。將軍沒有告訴我們時間。」

這個月被司法機關除名的前總理 Yingluck 與其他100位政客被下令向軍隊報告,包含代理總理 Niwatthamrong Boonsongphaisan 。

目前不清楚 Prayuth 將軍是否有與他們見過面。

155位政客被禁止離開國家。

我們的記者說,目前不清楚有多少人被拘留,但他們被分別的單獨監禁在不同的基地中。

路透社引用軍方官員對 Yingluck 的說法,他的姊姊和姊夫也遭到拘留。

泰國軍方發言人 Col Werachon Sukhondhadhpatipak 告訴BBC,那些遭到監禁的都是涉及到這次政治「衝突」的人,他同時強調軍隊相較他們是公正且中立的。

Col Werachon  表示拘留應該不會超過一週的時間,不過預計會讓這些人保持「緊張」。

我們的記者說,週五稍早在曼谷有一些針對政變微小而憤怒的抗議活動,然而即使沒什麼人被羈押,對政變來說也沒有造成什麼嚴重的阻力。

週四時軍方終止了憲法和禁止政治集會,說這項命令對數個月的動盪來說是必須的。

美國引領國際社會的輿論批評這次的政變,表示這「沒有任何正當性」。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

來自曼谷BBC記者 Jonathan Head 的分析

經過7個月的帳棚、舞台以及所有的工具,抗議行動終究在曼谷的老城區落幕。厭倦了反正府運動的人,在軍方叛變之後達到他們的目標了,可以宣布勝利然後回家睡覺。全副武裝的士兵現在正在他們的集合地點巡邏著,就82歲生日的泰國民主紀念碑旁邊。

民主已經成了廢墟了。軍隊在八年前發動政變時是這麼的懷著歉意,並且保證會迅速的歸還民主制序。在這次政變理他們換了一副嚴峻的面孔,而且不帶來任何的保證。取而代之的是各個交通要道的臨檢,用來預防潛在的反抗領袖的逃脫。那些被軍方所懼怕的人,大多都被下令自首或面臨拘捕,數十人已經被單獨的羈押。

還沒有人知道 Prayuth將軍的真正意向。他有很好的理由擔心反抗。親政府的紅衫軍最好比八年前要更快的組織起來,想必可以再次的靠著前總理 Thaksin Shinawatra 那財大氣粗的財力。

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

這記者的分析嘲諷滿點阿?我喜歡wwwwww








沒有留言:

張貼留言